Doriți să reacționați la acest mesaj? Creați un cont în câteva clickuri sau conectați-vă pentru a continua.


 
AcasaAcasa  Ultimele imaginiUltimele imagini  ConectareConectare  ÎnregistrareÎnregistrare  

 

 stiai pe jules verne? Aflal Acum!

In jos 
5 participanți
AutorMesaj
Vizitato
Vizitator
Anonymous



stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeLun Mar 15, 2010 10:29 pm

Jules Verne s-a născut la Nantes, fiu al unui procuror, Pierre Verne şi al soţiei sale, Sofia. Fiind cel mai mare din cei cinci copii ai familiei, el şi-a petrecut copilăria acasă cu părinţii săi, pe o insulă vecină cu Râul Loara. La vârsta de 9 ani, a fost trimis la şcoală, la Liceul Nantes. Jules a studiat Latina, pe care a folosit-o în povestirea sa scurtă, Le Mariage de Monsieur Anselme des Tilleuls (mij. anilor 1850).
[modifică] Debutul în literatură


După ce a terminat studiile de la liceu, Verne a plecat la Paris, pentru a-şi continua studiile.
În 1848, împreună cu Michel Carre, a început să lucreze la operetele muzicale, din punct de vedere literar. Când tatăl lui Jules Verne a aflat că fiul său scria şi compunea mai mult decât învăţa pentru Drept, i-a întrerupt sprijinul financiar. În perioada aceasta s-a întâlnit cu autori de reputaţie, cum ar fi Alexandre Dumas şi Victor Hugo, care i-au dat nişte sfaturi foarte bune. Însă cea mai mare realizare pe plan personal a lui Jules Verne a fost căsătoria sa cu Honorine de Viane Morel, o văduvă cu două fiice. S-au căsătorit la 10 ianuarie 1857. Ajutat de optimismul şi încurajările ei, Jules Verne a continuat să scrie şi să caute activ un editor ce ar fi putut să-i publice cartea.
Pe 4 august 1861 s-a născut copilul lor, Michel Jean Pierre Verne. A fost descris de către tatăl său ca un enfant terrible (un copil teribil). Trecând peste obiecţiile exprimate de Jules Verne, el s-a căsătorit în secret cu o actriţă, cu care a avut doi copii. Un moment semnificativ în viaţa literară a lui Jules Verne l-a constituit apariţia lui Pierre-Jules Hetzel, unul dintre cei mai importanţi editori francezi, care a mai publicat operele lui Victor Hugo, George Sand, Erckmann-Chatrian şi mulţi alţii.
Când s-au întâlnit, Jules Verne avea 35 de ani, iar Pierre-Jules Hetzel avea 50 de ani, şi de atunci până la moartea lui Hetzel ei au format un excelent tandem - scriitor şi editor. Imediat după această întâlnire norocoasă Verne a publicat romanul Călătorie spre centrul Pământului (1864). Au urmat:

  • De la terre à la lune - De la Pământ la Lună (1865)
  • Vingt Mille Lieues sous les mers - 20.000 de leghe sub mări (1869)
  • Le tour du monde en quatre-vingts jours - Ocolul Pământului în 80 de zile (1873)

Fratele său, Paul Verne, a contribuit la Ediţia Nr. 40 a Festivalului Francez de la Mont-Blanc, unde a adăugat operele colecţiei de povestiri ale fratelui său, Doctor Ox, în 1874. Jules Verne a rămas cel mai tradus scriitor de romane; potrivit statisticilor UNESCO operele sale au fost traduse în 148 de limbi. Anul 2005 a fost anul centenarului morţii scritorului marcat în Franţa şi în alte ţări francofone, printre care şi România, prin reeditări ale volumelor sau ale unor opere de exegeză despre Jules Verne.
[modifică] Călătorii extraordinare



  • Cinq Semaines en ballon (Cinci săptămâni în balon) - 1 volum

    • Cinq Semaines en ballon. Voyage de découvertes en Afrique par trois Anglais. Rédigé sur les notes du docteur Fergusson - 31 ianuarie 1863 (titlul complet "Cinci săptămâni în balon. Voiaj de descoperire al Africii de către trei exploratori englezi. Redactat pornind de la notele doctorului Fergusson")
    • Cinq Semaines en ballon. Voyages des découvertes en Afrique par trois Anglais

      • 5 decembrie 1865 - prima ediţie ilustrată (51 ilustraţii - Riou şi De Montaut)
      • 22 august 1867 - al doilea volum dublu cu Voyage au Centre de la Terre (78 ilustraţii - Riou şi de Montaut)("Călătorie spre centrul Pământului")


  • Voyages et aventures du capitaine Hatteras (Călătoriile şi aventurile căpitanului Hatteras) - 2 volume

    • Les Anglais au pôle Nord. Le désert de glace”, Magasin,

    • Les Anglais au pôle Nord. Voyages du capitaine Hatteras - Partea I - 4 mai 1866
    • Le Désert de glace. Aventures du capitaine Hatteras - Partea II - 4 mai 1866
    • Voyages et Aventures du capitaine Hatteras. Les Anglais au pôle Nord. Le Désert de glace - 26 noiembrie 1866 (259 ilustraţii - Montaut) (titlul complet „Călătoria şi aventurile căpitanului Hatteras. Englezii la Polul Nord. Deşertul de gheaţă”).

  • Voyage au centre de la Terre - 1 volum

    • Voyage au centre de la Terre - 25 noiembrie 1864
    • Voyage au centre de la Terre

      • 13 mai 1867 - prima ediţie ilustrată (56 ilustraţii de Riou)
      • 22 august 1867 - al doilea volum dublu al Cinq semaines en ballon


  • De la Terre à la Lune - 1 volum

    • De la Terre à la Lune. Trajet direct en 97 heures”; Journal des Débats politiques et littéraires - 14 septembrie - 14 octombrie 1865
    • De la Terre à la Lune. Trajet direct en 97 heures - 25 octombrie 1865
    • De la Terre à la Lune. Trajet direct en 97 heures 20 minutes(De la Pământ la Lună. Traiectorie directă in 97 de ore")

      • 31 iulie 1868 - prima ediţie ilustrată (41 ilustraţii - Montaut şi Pannemaker)
      • 16 septembrie 1872 - a cincilea volum dublu al Autour de la Lune (În jurul Lunii)



[modifică] Romane


stiai pe jules verne? Aflal Acum! 180px-Jules_Verne_Algerie stiai pe jules verne? Aflal Acum! Magnify-clip





[modifică] Alte romane



[modifică] România în opera lui Jules Verne


Patru din romanele sale evocă România:

  • Kéraban le têtu, 1882
  • Claudius Bombarnac, 1891
  • Le Château des Carpathes, 1892 (cel mai cunoscut, pentru că întreaga acţiune se petrece în Transilvania)
  • Le beau Danube jaune, 1901

În cartea Pe urmele lui Jules Verne în România, Simion Săveanu, autorul acesteia, emite ipoteza că între 1882 şi 1884 Jules Verne ar fi fost în relaţii intime cu o anume Luiza Müller, originară din România, mai precis din Homorod. La îndemnul ei, ar fi făcut o călătorie incognito cu o navă pe Dunăre până la Giurgiu, apoi cu trenul la Bucureşti şi apoi la Braşov şi, în final, la Homorod. Cu această ocazie ar fi cutrierat prin regiune mai multe săptămâni şi ar fi vizitat Castelul Colţ, care a devenit sursă de inspiraţie pentru romanul "Castelul din Carpaţi".[1]
[modifică] Note



  1. ^ O călătorie misterioasă


[modifică] Selecţiuni din traducerile în limba română ale operelor lui Jules Verne din seria "Călătorii extraordinare"



  • „Castelul din Carpaţi”

Sibiu, 1897, trad. Victor Onişor Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1929, trad. Ion Pas Ed. Tineretului, Bucureşti, 1967, trad. Vladimir Colin Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad Vladimir Colin, în colecţia Jules Verne, vol. 23

  • „Insula misterioasă”

În suplimentul revistei "Progresele ştiinţei", Bucureşti, 1904 Ed. Cugetarea, Bucureşti, trad. Ion Pas Ed. Tineretului, 1952; 1956; 1959 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979, trad. Veronica Mihăileanu şi Ion Mihăileanu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad. Veronica Mihăileanu şi Ion Mihăileanu, în colecţia Jules Verne, vol. 20 şi 21

  • „Minunile şi grozăviile Indiei”

Bucureşti, 1908, trad. Sofia Nădejde Ed. Cugetarea, 1939 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979

  • „Cinci săptămâni în balon”

Ed. Leon Alcalay, Bucureşti, 1909, trad. Constantin Pestreanu, BPT nr. 494-498 Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1930, trad. George B. Rareş Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a. Ed. Tineretului, Bucureşti, 1951; 1955; 1958 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1972, trad Radu Tudoran, în colecţia Jules Verne, vol. 3 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1978, trad. Radu Tudoran

  • „Ocolul pământului în 80 de zile”

Ed. Leon Alcalay, Bucureşti, [1911], BPT nr. 661-664 Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1931 Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1934 Ed. Tineretului, Bucureşti, 1956 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1971, trad. Radu Tudoran Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1971, trad Radu Tudoran, în colecţia Jules Verne, vol. 2

  • „Împrejurul lunii”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1921 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1977, trad Aurora Gheorghiţă, în colecţia Jules Verne, vol. 14

  • „Lupta pentru milioane”

Ed. Socec, Bucureşti, 1923

  • „Elefantul de oţel”

Bucureşti, 1923, trad. Maria G. Botez Ed. Socec & Co, Bucureşti

  • „Casa cu aburi”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979, trad Valeriu Mihăilă, în colecţia Jules Verne, vol. 18

  • „Uzina fermecată”

Bucureşti, 1924

  • „Răzbunarea marinarului”

Bucureşti, 1924, trad. George B. Rareş

  • „Vaporul misterios”

Bucureşti, 1924, trad. George B. Rareş

  • „Logodnica indianului”

Bucureşti, 1924, trad. George B. Rareş

  • „Noul Cain”

Bucureşti, 1924, trad. George B. Rareş

  • „Aventurile familiei Guzgănescu”

Bucureşti, 1925, trad. George B. Rareş

  • „Drumul gloriei”

Bucureşti, 1925, trad. Constantin Ghica

  • „Salvarea misterioasă”

Bucureşti, 1925, trad. George B. Rareş

  • „Raza verde”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, în colecţia Jules Verne, vol. 6

  • „Un oraş plutitor”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1985, trad Doina Opriţă, în colecţia Jules Verne, vol. 35

  • „Indiile negre”

Ed. Cugetarea, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979, trad Ecaterina Micu, în colecţia Jules Verne, vol. 19

  • „Doctorul Ox”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, în colecţia Jules Verne, vol. 7

  • „Însemnările călătorului pe mări J. R. Kazallon. În prada focului şi a valurilor, (Le Chancellor)”

Ed. Socec & Co, Bucureşti, f.a., trad. Ştefan Brănişteanu-Roman

  • „Arhipelagul în flăcări”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1930, trad. George B. Rareş Ed. Tineretului, Bucureşti, 1957, trad. Radu Tudoran

  • „Printre gheţurile eterne”

Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1930 Ed. Tineretului, Bucureşti, 1949, trad. Octavian Nistor Ed. Tineretului, Bucureşti, 1958, trad. Claudiu Fischer şi Vasile Chiriţă Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1973

  • „Şcoala Robinsonilor”

Ed. Socec, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1975 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, în colecţia Jules Verne, vol. 6

  • „În faţa steagului”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1933 Ed. Tineretului, Bucureşti, 1965, trad. Iulia Soare

  • „Comoara din ostrov”

Ed. Cugetarea, Bucureşti

  • „Doi ani pe un bloc de ghiaţă”

Ed. Cugetarea, Bucureşti

  • „De la pământ la lună”

Ed. Cugetarea, Bucureşti Bucureşti, 1942, trad. George B. Rareş Ed. Tineretului, Bucureşti, 1958; 1960, trad. Dorina Ghinea Ed. Pentru Literatură, Bucureşti, 1963, trad. prefaţă şi tabel cronologic de Val. Panaitescu BPT nr. 203 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1977, trad Aurora Gheorghiţă, în colecţia Jules Verne, vol. 14

  • „Copiii căpitanului Grant”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1940 Ed. Tineretului, Bucureşti, 1950; 1955; 1958, trad. M. Petroveanu Ed. Tineretului, Bucureşti, 1969, trad. M. Petroveanu şi C. Toescu, colecţia Cutezătorii Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1972, trad. M. Petroveanu şi C. Toescu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, în colecţia Jules Verne, vol. 28 şi 29

  • „Aventurile a trei ruşi şi trei englezi în Africa Australă”

Ed. Socec & Co, Bucureşti Ed. Cultura românească, Bucureşti, 1933, trad. George B. Rareş Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1938

  • „800 de leghe pe Amazon”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1935, trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1974, trad. Paula Găzdaru Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad Paula Găzdaru, în colecţia Jules Verne, vol. 27

  • „Uimitoarea aventură a misiunii Barsac”

Ed. Cugetarea, Bucureşti Ed. Tineretului, Bucureşti, 1967, trad. Gellu Naum Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976, trad Gellu Naum, în colecţia Jules Verne, vol. 10

  • „Aventurile unui chinez”

Ed. Cugetarea, Bucureşti

  • „Nord contra sud”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1935, trad. Jean Popescu-Hârşova

  • „O călătorie spre centrul pământului”

Ed, Cugetarea, Bucureşti Ed. Tineretului, Bucureşti, 1958, trad. Dan Faur Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1971, trad Dan Faur, în colecţia Jules Verne, vol. 1 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1977, Ed. Eden, Bucureşti,1992, trad. Paul Lampert

  • „Mihail Strogoff”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a., trad. Ion Pas şi Sarina Cassvan

  • „Un căpitan la cincisprezece ani”

Ed. Cugetarea, Bucureşti Ed. Tineretului, Bucureşti, 1949; 1954; 1960, trad. Simona Schileru şi A. Ghiţulescu, Biblioteca pentru toţi copiii, nr. 4 şi 5 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad. Simona Schileru şi A. Ghiţulescu, în colecţia Jules Verne, vol. 26

  • „Naufragiaţii de pe "Jonathan"”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a.

  • „O aventură în jurul Mării Negre”

Bucureşti, f.a.

  • „Testamentul unui excentric”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a., trad. Th. Roman Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1941 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1974 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1981, trad Teodora Cristea, în colecţia Jules Verne, vol. 30

  • „Un bilet de loterie”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, 1936, trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, trad. Teodora Cristea, în colecţia Jules Verne, vol. 9

  • „Bolidul de aur”

Bucureşti, 1943, trad. Jean Popescu

  • „Fraţii Kip”

Bucureşti, 1944, trad. N. Săftoiu

  • „Steaua Sudului”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a., trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1973 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, trad. Ion Hobană, în colecţia Jules Verne, vol. 4

  • „Uimitoarele peripeţii ale domnului Antifer”

Bucureşti, f.a., trad. Ion Pas Ed. Tineretului, Bucureşti, 1959 Ed. Albatros, Bucureşti, 1970, ed. II, trad. Ticu Archip Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1978, în colecţia Jules Verne, vol. 15

  • „Mathias Sandorf”

Ed. Cugetarea, Bucureşti, f.a., trad. Ion Pas şi Sarina Cassvan Ed. Tineretului, Bucureşti, 1957; 1959; 1961, trad. Ovidiu Drâmba

  • „20000 de leghe sub mări”

Ed. de Stat, Bucureşti, 1949, trad. Lucia Donea-Sadoveanu Ed. Tineretului, Bucureşti, 1955; 1959; 1968, trad. Lucia Donea-Sadoveanu şi Gellu Naum

  • „20.000 de leghe sub mări”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1977, trad Lucia Donea-Sadoveanu şi Gellu Naum, în colecţia Jules Verne, vol. 13

  • „Întâmplări neobişnuite”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1955, trad. A. Ghiţulescu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad Anghel Ghiţulescu, în colecţia Jules Verne, vol. 23

  • „Sfinxul gheţarilor”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1958, trad. Claudia Fischer şi Vasile Chiriţă, Colecţia Cutezătorii

  • „Robur cuceritorul”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1958; 1964, trad. Ovid Constantinescu Ed. Albatros, Bucureşti, 1970, trad. Ovidiu Constantinescu (în volum cu Stăpânul lumii) Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1981, în colecţia Jules Verne, vol.31

  • „Insula cu elice”

Bucureşti, 1959, (ediţie prescurtată) în colecţia "Povestiri ştiinţifico-fantastice", nr. 100-104, trad. cuvânt înainte şi note Ion Hobană Ed. Tineretului, Bucureşti, trad. Ion Hobană, 1962 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1978, trad prefaţă, note şi comentarii Ion Hobana, în colecţia Jules Verne, vol. 16

  • „În secolul XXIX. O zi din viaţa unui ziarist american în anul 2889”

Bucureşti, 1959, în colecţia "Povestiri ştiinţifico-fantastice", nr. 150, trad. Ionn Hobana

  • „Doi ani de vacanţă”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1962; 1966, trad. Laura M. Dragomirescu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, în colecţia Jules Verne, vol. 8

  • „Goana după meteor”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1963, trad. Gellu Naum, prefaţă de Modest Morariu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1979, trad Gellu Naum, în colecţia Jules Verne, vol. 19

  • „Istoria marilor descoperiri”

Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1963, trad. G. Nicolae şi I. Peltz, cuvânt înainte de Ion Hobana

  • „Hector Servadac”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1966, trad. Teodora Cristea Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1984, trad Teodora Cristea, în colecţia Jules Verne, vol. 34

  • „Cele 500 milioane ale Begumei”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1968, trad. cuvânt înainte şi note de Gellu Naum Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976 Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976, trad Ion Hobana, în colecţia Jules Verne, vol. 11

  • „Şarpele de mare”

Ed. Tineretului, Bucureşti, 1969. trad. Ion Hobana Ed. Ion Creangă, Bucureşti Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976, trad Ion Hobana, în colecţia Jules Verne, vol. 11

  • „Stăpânul lumii”

Ed. Albatros, Bucureşti, 1970, trad. Ovidiu Constantinescu (în volum cu Robur cuceritorul) Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1982, în colecţia Jules Verne, vol. 31

  • „Căpitanul Hatteras”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1973, trad Iosif Katz, în colecţia Jules Verne, vol. 5

  • „Farul de la capătul lumii”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, trad. Teodora Cristea, în colecţia Jules Verne, vol. 9

  • „Ţinutul blănurilor”

Ed. Junimea, Iaşi, 1975, trad. Horia Vasilescu Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad Sanda Radian, în colecţia Jules Verne, vol. 24 şi 25

  • „Vulcanul de aur”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1976, trad. Iosif Catz Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1977, în colecţia Jules Verne, vol. 12

  • „Burse de călătorie”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1978, trad Teodora Cristea, în colecţia Jules Verne, vol. 17

  • „Minunatul Orinoco”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980, trad Maria Giurgiucă, în colecţia Jules Verne, vol. 22

  • „Secretul lui Wilhelm Storitz”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1982, trad. Tatiana Popescu-Ulmu, în colecţia Jules Verne, vol. 32

  • „Clovis Dardentor”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1982, în colecţia Jules Verne, vol. 32

  • „Agenţia Thompson and Co”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1983, trad Sanda Radian, în colecţia Jules Verne, vol. 33

  • „Spărgătorii blocadei”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1985, trad Doina Opriţă, în colecţia Jules Verne, vol. 35

  • „Invazia mării”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1985, trad Doina Opriţă, în colecţia Jules Verne, vol. 35

  • „Pilotul de pe Dunăre”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1985, trad Maria Brăescu, în colecţia Jules Verne, vol. 36

  • „Satul aerian”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1986, trad Maria Radian, în colecţia Jules Verne, vol. 37

  • „Închipuirile lui Jean Marie Cabidulin”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1986, trad Maria Radian, în colecţia Jules Verne, vol. 37

  • „Prichindel”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1987, trad Valeriu Mihăilă, în colecţia Jules Verne, vol. 38

  • „Cesar Cascabel”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1988, trad Doina Opriţă, în colecţia Jules Verne, vol. 39

  • „Claudius Bombarnac”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1989, trad Sanda Radian, în colecţia Jules Verne, vol 40

  • „Keraban încăpăţânatul”

Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1989, trad Sanda Radian, în colecţia Jules Verne, vol 40

  • „Nord contra Sud”

Ed Corint, Bucureşti, trad. Traian Fintescu
[modifică] Bibliografie critică



  • Dinu Moroianu, Romanul lui Jules Verne, 1947
  • Dinu Moroianu, Jules Verne, 1962
  • George Călinescu, Jules Verne şi literatura pentru copii, în Cronicile optimistului, 1964
  • Ion Hobană, Douăzeci de mii de pagini în cautarea lui Jules Verne, Bucureşti, Editura Univers, 1979
  • Ion Hobană, Jules Verne in România, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1995
  • Ion Hobană, Jules Verne - chipuri, obiceiuri şi peisaje româneşti, Editura Pro, 2005
  • Lucian Boia, Jules Verne, le paradoxes d`une mythe, Editions Belle Lettres, 2005
  • Lucian Boia, Jules Verne, Paradoxurile unui mit, Ed. Humanitas, 2005

[modifică] Legături externe


Sus In jos
eTc.
Admin Server
Admin Server
eTc.


Harta Preferata? : awp_bycastor
Mesaje : 1745
Fraguri : 10191
Reputatie : 11
Data nasterii : 21/05/1995
Data de inscriere : 06/01/2010
Varsta : 29
Localizare : BarlaD :P
Joburi/Distractii : la liceu
Stare de spirit : 0k 0 dUk Bn ;)

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeMar Mar 16, 2010 11:57 am

mz frate cand am sa am nevoie de ceva am sa caut aici Razz


de verne Wink
Sus In jos
http://www.mili-texas.com
daniel
Administrator
Administrator
daniel


Harta Preferata? : de_inferno
Arma Preferata? : ak47
Mesaje : 1455
Fraguri : 9419
Reputatie : 61
Data nasterii : 28/06/1992
Data de inscriere : 17/12/2009
Varsta : 32
Localizare : pe luna
Joburi/Distractii : multe
Stare de spirit : bunicica

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeMar Mar 16, 2010 12:10 pm

asa si cu ce ne ajuta pe noi asta ? jules asta ? Smile))glumeam tare rau omu:)))
Sus In jos
http://www.mili-texas.com
Vizitato
Vizitator
Anonymous



stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeMar Mar 16, 2010 1:50 pm

poi aici vom posta lucruri despre poeti/scriitori,specii rare de animale...etc.
Sus In jos
Fjao
Tractorist
Fjao


Harta Preferata? : westwood,nuke,
Arma Preferata? : ak47,m1a1,
Mesaje : 181
Fraguri : 5867
Reputatie : 0
Data nasterii : 08/05/1995
Data de inscriere : 05/03/2010
Varsta : 29
Localizare : Tg-Mures
Joburi/Distractii : CS,Scoala,...
Stare de spirit : Asa si asa...

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeMar Mar 16, 2010 4:46 pm

Chiar nu va suparati ,dar mai mult na-ti putea ,decat sa copiati de la wikipedia si sa posati aici? :/
Lasati ca deschid eu un topic ...va arat eu Razz

*aceasta postare este doar o opinie personala.
Sus In jos
Vizitato
Vizitator
Anonymous



stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeMar Mar 16, 2010 6:15 pm

nu e mha nici o opinie,am luato de la wikipedia da e originala
Sus In jos
Show-Crime
Taximetrist



Harta Preferata? : de_dust2
Arma Preferata? : Ak47
Mesaje : 442
Fraguri : 5370
Reputatie : 3
Data nasterii : 12/09/1994
Data de inscriere : 23/02/2010
Varsta : 30
Localizare : Italia
Joburi/Distractii : Cs si fotbal
Stare de spirit : Fericit :)

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeSam Mar 27, 2010 12:05 am

Nu se mai discuta!

Topic Inchis!
Sus In jos
eTc.
Admin Server
Admin Server
eTc.


Harta Preferata? : awp_bycastor
Mesaje : 1745
Fraguri : 10191
Reputatie : 11
Data nasterii : 21/05/1995
Data de inscriere : 06/01/2010
Varsta : 29
Localizare : BarlaD :P
Joburi/Distractii : la liceu
Stare de spirit : 0k 0 dUk Bn ;)

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeSam Mar 27, 2010 1:54 am

bai show dc nu inchis forumu cel mai bn ma =))

lasa ma lume sa discuteeee
Sus In jos
http://www.mili-texas.com
levy
Vip
Vip
levy


Harta Preferata? : awp_bycastor
Mesaje : 1413
Fraguri : 9475
Reputatie : 4
Data nasterii : 05/05/1994
Data de inscriere : 29/12/2009
Varsta : 30
Localizare : cluj
Joburi/Distractii : CS fotbal
Stare de spirit : asa si asa....

stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitimeSam Mar 27, 2010 8:11 am

da ma.....asta poate vedea omu si pe wikipedia ...e simplu sa dai copy+paste Neutral
daca postati nu mai faceti totul cu copy+paste cn crezi ca citeste atat...?
Sus In jos
Continut sponsorizat





stiai pe jules verne? Aflal Acum! Empty
MesajSubiect: Re: stiai pe jules verne? Aflal Acum!   stiai pe jules verne? Aflal Acum! Icon_minitime

Sus In jos
 
stiai pe jules verne? Aflal Acum!
Sus 
Pagina 1 din 1
 Subiecte similare
-
» Ce Nu stiai Despre Dj Uimitale
» De acum incolo ne vedem pe Twitter
» Cum sa format universul?Afla acum!
» Propria ta licenta steam acum pe viata !!!
» cum s-a demonstrat 2012 sfarsitul lumii?Afla Acum!

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
 :: Ne-am mutat pe www.csdeagle.net-
Mergi direct la:  
Forumgratuit.ro | ©phpBB | Forum gratuit de suport | Semnaleaza un abuz | Discuții recente